LIFE BEYOND TOURISM BLOG

August 28, 2008

The Zahir – Part three

Dear travellers,

Here is a last significant passage from the book The Zahir:

[...] I saw the endless steppes, which, although they appeared to be nothing but desert, were, in fact, full of life, full of creatures hidden in the low scrub. I saw the flat horizon, the vast empty space, heard the sound of horses’ hooves, the quiet wind, and then, all around us, nothing, absolutely nothing. It was as if the world had chosen this place to display, at once, its vastness, simplicity and complexity. It was as if we could – and should – become like the steppes, empty, infinite and, at the same time, full of life.

I looked up at the blue sky, took off my dark glasses, and allowed myself to be filled by that light, by the feeling of being simultaneously nowhere and everywhere. We rode on in silence, stopping now and then to let the horses drink from streams that only someone who knew the place would have been able to find. Occasionally, we would see other horsemen in the distance or shepherds with their flocks, framed by the plain and by the sky.

Where was I going? I hadn’t the slightest idea and I didn’t care. [...]

 *****************

[...] Così vidi la steppa sconfinata: sembrava un deserto, ma pullulava di vita, nascosta nella vegetazione strisciante. Vidi la linea pianeggiante dell’orizzonte, il gigantesco spazio vuoto; udii il rumore degli zoccoli dei cavalli e quello del vento calmo – e nulla, assolutamente nulla, tutt’intorno. Come se il mondo avesse scelto quel luogo per mostrare la sua immensità e, insieme, la sua complessità. Come se noi potessimo – e dovessimo – essere una rappresentazione della steppa: vuoti, infiniti e, nel contempo, pieni di vita.

Guardai il cielo azzurro. Mi tolsi gli occhiali scuri, mi lasciai inondare dalla luce, dalla sensazione di non trovarmi in nessun luogo e, nello stesso momento, in ogni luogo. Cavalcammo in silenzio, fermandoci soltanto per abbeverare i cavalli presso alcuni rivoli, che solo chi conosceva perfettamente il posto sapeva individuare. Ogni tanto, in lontananza si stagliavano altri cavalieri, pastori con le loro greggi, incorniciati dalla pianura e dal cielo.

Dove stavo andando? Non ne avevo affatto idea, né mi interessava saperlo. [...]

 

 

What do you think about this way of feeling places? Have you ever experienced something similar?

Tell us about your vision of travel. Is it similar to the vision of the protagonist of the book?

LBT

The Zahir – Part two

Hi Blog Firends,

Here is another passage from the book The Zahir by Paulo Coelho.

Enjoy the reading and let us know your opinion about it…

 

[...] After supper, it’s the usual routine: they want to show me their city’s monuments, historic places, fashionable bars. There is always a guide who knows absolutely everything and fills my head with information, and I have to look as if I’m really listening and ask the occasional question just to show interest. I know nearly all the monuments, museums, and historic places of all the many cities I have visited to promote my work – and I can’t remember any of them. What I do remember are the unexpected things, the meetings with readers, the bars, perhaps a street I happened to walk down, where I turned a corner and came upon something wonderful.

One day, I’m going to write a travel guide containing only maps, addresses of hotels, and with the rest of the pages blank. That way people will have to make their own itinerary, to discover for themselves restaurants, monuments, and all the magnificent things that every city has, but which are never mentioned because ‘the history we have been taught’ does not include them under the heading ‘Things you must see‘.

I’ve been to Zagreb before. And this fountain doesn’t appear in any of the local tourist guides, but it is far more important to me than anything else I saw here – because it is pretty, because I discovered it by chance, and because it is linked to a story in my life. [...]

*******************   

[...] Dopo la cena, il solito programma: vogliono mostrarmi tutto – monumenti, luoghi storici, locali alla moda. E sempre con una guida che conosce tutto, che mi riempie la testa di informazioni – io devo assumere l’aria di chi presta grande attenzione e, ogni tanto, domandare qualcosa per dimostrare il mio interesse. Conosco quasi tutti i monumenti e i luoghi storici delle moltissime città che ho visitato per promuovere il mio lavoro – eppure non mi ricordo assolutamente di nulla. Nella mente restano soltanto le cose inaspettate, gli incontri con i lettori, i bar, le vie che ho percorso casualmente: ho svoltato un angolo e, all’improvviso, ho visto qualcosa di meraviglioso.

Un giorno, voglio scrivere una guida turistica che contenga soltanto mappe e indirizzi di alberghi: lascerò le altre pagine in bianco, così ciascuno dovrà fare un proprio percorso, unico, scoprire i ristoranti, i monumenti e le meraviglie che ogni città possiede, ma delle quali non si parla mai perché “la storia che ci hanno raccontato ” non le include nella voce “Da non perdere assolutamente“.

Sono già stato a Zagabria. E questa fontana – benché non compaia in nessuna guida turistica – è molto più importante di molte altre che ho visto in questa città: perché è bella, perché l’ho scoperta per caso ed è legata a una storia di vita. [...]

If you should write your own touristic guide, what would you speak about?

Let us know which is your idea of VISITING A PLACE!!!

LBT

Blog at WordPress.com.